• Головна
    • Про проект
    • Редакція
    • Розміщення реклами
    • Передплата та продаж
    • Мій акаунт
    • Шо купити
    • Кошик
    • Оформити замовлення
  • Головна
  • Про проект
  • Редакція
  • Розміщення реклами
  • Передплата та продаж
  • Мій акаунт
  • Шо купити
  • Кошик
  • Оформити замовлення
ШОИЗДАТ
  • Вход
  • Регистрация
Забыли пароль?
Зайти через ФБ
Регистрация через ФБ
ШОИЗДАТ
  • Головна
  • Редакція
  • Про проект
  • Крамниця
  • Передплата та продаж
  • Допомога проекту
  • Мій акаунт
  • Оформити замовлення
  • Кошик
Вход
Регистрация

Подтверждение регистрации будет отправлено на ваш e-mail.


Наталія Бельченко
Літо та інші птахи

поезія
24/06/2020
136
0

txt: Наталія Бельченко


Про авторку:

Наталія Бельченко — поетка, перекладачка. Народилася в Києві. Закінчила філологічний факультет Київського університету ім. Тараса Шевченка.
Авторка восьми поетичних книжок. Поезії Бельченко перекладалися німецькою, французькою, англійською, болгарською, корейською, голландською, польською, литовською, латиською мовами й івритом, опубліковані в Україні та за кордоном. Брала участь у численних фестивалях. Лауреатка літературної премії Губерта Бурди (Німеччина, 2000), премії Фонду ім. Лесі і Петра Ковалевих при союзі українок Америки (2019).
Стипендіатка Gaude Polonia 2017. Членкиня українського ПЕН-клубу.


 

Літо та інші птахи

 

Осокорківські луки

Ці луки заплавні у спеку
Пахтять різнотрав’ям здаля.
У півниках стрінеш лелеку,
Побачиш проліт журавля.

Смиренно вертаєш додому,
Як сонце купальське за пруг
На кілька годин, а потому —
Назад, наче пристрасний друг.

Там стільки птахів на світанку!
На Тяглому вип’є дивак
Повітря невидиму склянку,
Як морва і вермут на смак.

Гайне за Мартишів і Небреж,
Сполохає там баранця,
І скільки б не трапилось неб, лиш
Ходив би в траві без кінця.

 

* * *

Кохалися, ніби журавлиця та журавель
на вільховому болоті,
журав лиця жураву тіла
підказував рухи
сірого пера.
Поворотці, перевертні,
найвищі птахи
цього краю.
Забаганка збагнутого
de profundis твані творення —
і до білого
вільного
аркуша
вірша

 

Октави

Земля собі нас повернула,
Так Івашкевич говорив.
Корінням обхопила чуло,
Лишилось дочекатись жнив.
Серед заплавного намулу
Або столичних чагарів
Лежиш ти, прямокутний в плані,
Мов Парфенон, у власній рані.

Горн смерті випалить усіх,
Всі наші глечики з Трипілля.
Сховала білочка горіх,
І не знайшла його між зілля.
Аж ось Великдень переміг,
Допліскує народжень хвиля;
Тканину рвуть і місять глину,
І страх тікає у шпарину.

Тоді тебе земля завзята,
Якщо не зійдеш нанівець,
Через кордон відпустить радо —
Кордоцентрична до сердець.
Лишить не можна упіймати:
Ви вдвох приманка, і ловець,
І спіймане, і навіть лови.
Нарешті час дізнатись, хто ви.

Страх ясності у вірші — з тих,
Який переживаєш важко.
Мов з Малларме в один забіг
У двійко вуст розпита пляшка.
Закоханість: найвища з втіх —
Зенонова стріла, мурашки
Щасливих дотиків по втратах,
Щоб не шукати винуватих.

Закоханість, спасибі за
Натхнення ледо-лебедине,
За те, що до лиця сльоза,
А відстань не дає в руїни
Перетворити весь цей за-
амок мрій. Хоч вполовину
Ти вимовиш себе прозоро
У мить зухвалості й покори?

 

* * *

Казали ж бо тобі — не стій
У Купідона під стрілою,
Не пий амурного напою
З копитця в хащі лісовій

Під Войновицями. Новий
Рік як не вб’є, то видасть зброю.
Довірся, Білочко, з тобою —
Поезія, іди і мрій.

Отак напишеш магістрала —
І ждеш, щоб далі вивертало.
А тут ялинка й олів’є.

Смішна ти, Білочко, їй-богу,
Забудь шляхи до того всього
І смійся, поки сили є.

 

Вино

Вино тече, захоплює раптово
Того, хто у свій час ним смакував.
Родина рідини іде на лови,
І ти тепер у цій загаті — став.

Свідомість нишком підкидає слово
«Провина», як води не додавав,
І недорікувато крізь вимову
З вина хтонічно проглядає нав.

Дзеркалити на всю поверхню спрага
Шукає збоченця в тобі та мага,
А ти лишень спромігся на ковток.

Смак і античний вірус аква віти
Вустами варто тільки підчепити —
Прорветься шлюз з левади до зірок.

 

* * *

А мебіус нітрохи не анубіс,
Тому травневий шал із ним завжди.

Весна по лікоть руки в тебе
Запустить — і дістане вірш;
Мій мебіус шукає, де би
Йому вродитися скоріш.

Чи народити. Не вміщало,
Та прийняло, без чого я
На манівцях, адже замало —
На все дивитися здаля.

Врятуй мене, перекладачу,
Притьмом губами притягни.
Ще ближче. Вже веселку бачу
З краєчка міста і весни.

 

* * *

А літо зробило великий ковток —
І ти потрапляєш в його кровотік:
Ховатись у тінь різнотрав’я й гілок,
Вдихати усе, що вдихати відвик.

Ось жінці у Єйтса у лісі пеньок
Нагадує те, чим колись чоловік
Коханий був. Стовбура мертвий місток
Привів їй тужільниць плачі звіддалік.

А в тебе немає жаги роздирати
Ні будь-які губи до крові, ні шати.
Бо вже в кровоплині змішався ваш сік.

Він пахне як риби, як луки й лелеки.
Летять берегівки у лоно від спеки —
Як стовпчик термометра падає вік.

Шо еще

Миры Елены Придуваловой
Миры Елены Придуваловой
Алиса Ложкина: <br><b>«Я люблю  проклятых поэтов»</b>
Алиса Ложкина:
«Я люблю проклятых поэтов»
Бен Гринберг: <br><b>«Ты то, что ты сделал.  Вы то, что с вами сделали»</b>
Бен Гринберг:
«Ты то, что ты сделал. Вы то, что с вами сделали»
Доминик Палермо: <br><b>«Ничто не может нас спасти»</b>
Доминик Палермо:
«Ничто не может нас спасти»

Шо купить

Перейти в магазин
Новинка №3-5(179-181) 2021
№3-5(179-181) 2021
35₴
№12-2(176-178) 2020-2021
№12-2(176-178) 2020-2021
35₴
№09-11(173-175) 2020
№09-11(173-175) 2020
35₴
№03-05(170-172) 2020
№03-05(170-172) 2020
35₴
№12-02(167-169) 2019-2020
№12-02(167-169) 2019-2020
35₴
№9-11(164-166) 2019
№9-11(164-166) 2019
35₴
№6-8(161-163) 2019
№6-8(161-163) 2019
35₴
СПЕЦВЫПУСК
СПЕЦВЫПУСК
35₴
Перейти в магазин

© 2018. Портал о современной культуре — «ШОИЗДАТ». Все права защищены и охраняются законом. Рукописи не рецензируются и не возвращаются. Все права на статьи, иллюстрации, иные материалы, а также художественное оформление принадлежат редакции журнала «ШО» и порталу о современной культуре «ШОИЗДАТ». Ответственность за содержание материалов несут авторы публикаций. Ответственность за содержание рекламы несет рекламодатель.
Разработка сайта — Linecore.com

  • Новости
  • Фотопроекты
  • Архив ШО
  • Про проект
  • Редакция
  • Авторы
  • Как нам помочь
  • Кто нам помогает
  • ШО нового
  • ШО слушать
  • ШО читать
  • ШО смотреть
  • ШО магазин
  • ШО издат
  • Видеоархив
  • Звуки&паузы

© 2018. Портал о современной культуре — «ШОИЗДАТ». Все права защищены и охраняются законом. Рукописи не рецензируются и не возвращаются. Все права на статьи, иллюстрации, иные материалы, а также художественное оформление принадлежат редакции журнала «ШО» и порталу о современной культуре «ШОИЗДАТ». Ответственность за содержание материалов несут авторы публикаций. Ответственность за содержание рекламы несет рекламодатель.
Разработка сайта — Linecore.com