Все буде мова. Наталья Влащенко



1.
Как вы в целом отнеслись к принятию языкового закона № 5670‑Д?

2. Закон № 5670‑Д максимально затрудняет проведение общественных мероприятий на любом языке, кроме государственного, поскольку требует обязательного использования украинского или перевода на украинский. Считаете ли вы эту норму справедливой?
3. Согласны ли вы с нормами, которые будут применяться в культуре и средствах массовой информации (тотальная украинизация теле‑ и радиоэфира, обязательный выпуск украинской версии печатных и электронных СМИ, субтитрование спектаклей, поставленных на любом языке, кроме украинского, 15‑процентный лимит на неукраинские реплики в фильмах украинского производства)?
4. Как вы относитесь к требуемым, согласно закону, написаниям названий украинских городов на русском языке — Кыив, Харкив, Запорижжя, Кропывныцькый и т. д.?
5. Фактически закон № 5670‑Д лишает возможности миллионы русскоязычных граждан Украины свободно использовать в публичном пространстве материнский язык. Одобряете ли вы эти меры?
6. Что, по‑вашему, станет результатом внедрения закона № 5670‑Д: консолидация общества или его раскол?


Наталья Влащенко
журналист, телеведущая

1. Отрицательно. Во-первых, он противоречит Конституции, во‑вторых, он разделяет общество, в‑третьих, он не продуман с точки зрения механизма функционирования.

2. Считаю несправедливой.

3. В мире не существует подобного опыта запрета на конкретный язык в виде законодательного запрета.

4. С юмором. Мы же в украинском пишем «Париж», «Сан-Франциско», «Канада» и т. д., хотя на французском и английском это произносится совсем по‑другому.

5. Не одобряю. Народ надо объединять по мировоззренческому принципу, а не по языковому. Так было в Канаде, США, Германии, Британии и других странах мира.

6. Консолидации это точно не способствует.