• Головна
    • Про проект
    • Редакція
    • Розміщення реклами
    • Передплата та продаж
    • Мій акаунт
    • Шо купити
    • Кошик
    • Оформити замовлення
  • Головна
  • Про проект
  • Редакція
  • Розміщення реклами
  • Передплата та продаж
  • Мій акаунт
  • Шо купити
  • Кошик
  • Оформити замовлення
ШОИЗДАТ
  • Вход
  • Регистрация
Забыли пароль?
Зайти через ФБ
Регистрация через ФБ
ШОИЗДАТ
  • Головна
  • Редакція
  • Про проект
  • Крамниця
  • Передплата та продаж
  • Допомога проекту
  • Мій акаунт
  • Оформити замовлення
  • Кошик
Вход
Регистрация

Подтверждение регистрации будет отправлено на ваш e-mail.


Утро не скоро

поэзия
14/05/2018
500
0

txt: Хельга Ольшванг (США)

* * *

Даны пути расхождения и бесконечное множество нас, друг за другом следящих,
не крадясь, не касаясь почти,
изо ртов чьих
выбивается пар и сухие усмешки,
а внутри, за зубами колотится, как сумасшедший в рубашке,
слово любви.

Два угла посмотреть на такое
зимнее, что не разжечь,
и в домах, повторенных безвидной рекою,
собираются лечь.

Слышно всем замерзающим:
щебет, полозья,
близкий треск и часов хохоток на запястье,
сумасшедшего плач.

КАБУКИ КАБУКИ — звук начала пути.
*
Июнь захолустья, сушняк после лодочных гаражей
сдвигаются вправо,
и пОля черёд настает разматывать
бинт
за бинтом, бинт за бинтом
в отпечатках раны,
в железных разводах.
*
Граффити на быстрой стене кирпичей — сплошь на английском. Forget it — свежая надпись.
*
Присохнет — взгляда не оторвёшь.
*
Сегодня пока среда.
В купе раздают на троих колоду:
четвёртый попутчик
не хочет играть в дурака,
с верхней полки наискосок
смотрит, смотрит.

* * *

Пыль стираешь со сливы,
с фортепьянной, изогнутой, полое будто
бедро,
дребезжащей крышки желания.
Недосягаемо слово, сотри, и пыл его
упирается в стык движений,
в ноты, созревшие до синевы.
Трудно их сосчитать.
Раскроешь едва, разведёшь —
и с середины сыграешь такт,
за аккордом аккорд,
не давая сомкнуться, возьмёшь,
там, где косточки и молоточки обёрнуты фетром,
точки продлённого звука,
мякоть и сок набухают на пестром ветру, разлепляется веко.

Прелюдия — сад перед нами — людьми, до людей,
Ми ре до, мира до…

* * *

Новая метла — чисто метель
вздрагивает, чисто вьюга,
сор слетает с мест,
армии пыли в центральный тыл
перебрасываются, комками петляет бумага,
росчерк,
очесок, ленясь,
подлетает, осколок лимонный,
и когда я закончу,
усядусь как есть,
с этим скипетром (он же — метлы рукоять),
и державой (совок непременный).
О, как ясно и холодно буду царить,
чисто Екатерина,
в новой комнате без ничего,
кроме «стол и кровать»,
кроме шторы недлинной.

* * *

Временем перепоясан стянут
человек стоит
его живот как жгут
на последнюю дыру застегнут
сам собой разлюблен и забыт

рынок перед ним чурчхелы желатиновые
фаллосы на красных нитках
перепродают сатиновые
помидоры на корявых ветках

но июль и мало кто берет
он бы все купил живот болит
он бы все смотрел как идиот

сам он как орех
вмурованный
в сладость возраст свой и плоть
человек суровый стой
не кончайся брат

время отпусков подорожало многое
пояс часовой
сдерживает счастье долгое небо над Москвой
* * *

Cтану курить, дерево,
в тени
твоей мраморной.

Ствол твой — война линий,
восстания веток.
Стою,
впереди — подбородок.

Снизу смотрю, как расходишься в стороны,
вспархиваешь то скворцом, то вороной,

Сверху смотрю, как вмуровываешь корни в камни, колонны в колонны,

Вровень с тобой стану,
дерево, знай,
точно вкопанный, вкопанная он- оно-я,
по колени, по пояс, по самое темя в тебе цепенея,

и над нами с «Вирджинии Слимс» дымом,
давняя вспыхнет подробность
бега, объятия и бега из,
вырываясь, колеблясь.

НАБРОСОК

Вот яблоко: за воротник
взять, подержать, ни так ни эдак —
позариться
— нельзя, нельзя,
ствол яблони — сплошное сердце клеток,
стоячий обморок, сплошная полоса.
О яблоке: ни справа-слева в щеку
в сердцах поцеловать его,
ни сбить его — собаку, ни обнюхать,
ни робко отломить от целого куска.
Вот яблоня перед зимой и бурей
помалкивает
яблоком одним,
вот — Я,
невидимое поле
чернеет перед ним.
* * *

Бракует, отбрасывает, перемещает камни,
берегом недовольно,
особенно берегом недовольно,
недовольно камнями,
блеском, утробным
запахом выплюнутых камней,
горстями подносит их к свету и нужных там нет,
недовольно крайне,
больше того — вне себя оно, вне
себя, вне себя.

* * *

Под углом видео вспыхивает прибоем лент,
некто розовая у моря идёт,
отраженная
в грязных тарелках, сын и его гёрлфренд
лежа смотрят, long shot — панорамный план,
cut, бездельников бдение,
перед вошедшим катер в кино замирает на гребне,
что я здесь забыла, хотела забрать на ходу,
полуголые — опа-на — оба.
Прибывает пена: так прежде снимали зерно
хлеборобов, дневные программы на время,
бойфренд вспыхивающий, прибой, пелена,
розовые объедки, микробы.

АРИЯ ЗАСЫПАЮЩЕГО

Выходит из рамы,
из коридора,
из последних сил, из нательной рубашки,
и начинается действие Мелатонина,
ария божьей твари,
первый, длинный
ход (за двоих)
героической пешки: контратенор выходит, ах,
вводит руладу,
воздуха девственная голубая руда осыпает его. Наплевать.
Род за родом
он умирал, а теперь он поёт.
Затакт.

«я рядом, возлюбленная, о как мне
тебя заключить в объятия,
как проникнуть
в самую смерть, в ее камни и комья, тебя окликнуть?»
(Трансляция для опоздавших с двух видеокамер. Декорация каменоломен.)

Суфлер прикладывает к усам
палец, и бархатными, откидными сиденьями хлопая,
занавесом,
поднимается зал,
декорация крупная, в глыбах и крапинах,
кто-то ушёл, пересел.

Тенор пот вытирает в гримерной,
цедит желток с коньяком,
шарф его тут, лира, выдвинут ящик, напольный коврик, пудра Lancme.
Выдох.
Открытка Москвы-реки, вид за рекламой вин.
Вдох.
Подключённый айфон.

За действием действие сна
следом идёт, заворачивает на сцену
рывком, следом полуплывёт лунатичка,
предрешена
партия съеденных, скрытых фигур
духовых и смычковых, и дико,
в яме червивых листочков,
ночных партитур,
он озирается, в них по колено стоя, и светит шахтерский фонарь.

«Молчанье мертвое! Надежда тщетная!
Какая мука сердце мне терзает, где ты», — от него
тень отползает, как змея в люцерне, брызги нот
из зева арии.
«Я муж твой верный!»
Черная блестит аллея.
«Я умираю от …»
(роняет лиру)
«…горя,
от горя моего я умираю».
(наклоняется)
Дыханье хора.

Певца деревянный кадык,
выхода знак
светится, утро не скоро.

Об авторе:
Хельга Ольшванг — поэт, сценарист, режиссер. Родилась в Москве. Окончила сценарный факультет и аспирантуру Вcесоюзного государственного института кинематографии. С 1996 года живет в США. Стихи и стихотворные переводы Хельги Ольшванг печатались в журналах «Знамя», «Новый мир», «Арион», Interpoezia, «Новая юность», «Крещатик», «Новый журнал», «Воздух» и других изданиях и поэтических антологиях, а также вышли отдельными сборниками: «Девяносто шестая книга» (издательство «Композитор»), «Тростник», «Стихотворения» (издательство «Пушкинского фонда»), «Версии настоящего» (издательство «Русский Гулливер»), «Трое» (издательство «Айлурос») и «Голубое это белое» (издательство «АРГО-РИСК», «Книжное обозрение»).

Фильмы (имя в титрах — Хельга Ландауэр) «Вдали от Венеции» (1998), «Путешествие Дмитрия Шостаковича» (2006, совместно с О. Дворниченко), «Фильм об Анне Ахматовой» (2008), «Отвлекаясь на другое» (2009, англ. Diversions), «Дневник Орфея» (2011, англ. Objects in mirror are closer than they appear), а также «Аркадия» (2015) были представлены на многих международных кинофестивалях и телеканалах Европы, России, Cеверной и Южной Америки.

Шо еще

Популярний київський джаз-гурт БУДУ повертається до Одеси з новими піснями!
«І в Київськім храмі Премудрості Бога...»
поезія з Наталкою Бельченко 12-2 (2021-2022)
поезія з Наталкою Бельченко 12-2 (2021-2022)
«...бытие величая на Бы»

Шо купить

Перейти в магазин
Новинка №12-2(188-190) 2021-2022
№12-2(188-190) 2021-2022
35₴
№9-11(185-187) 2021
№9-11(185-187) 2021
35₴
№6-8(182-184) 2021
№6-8(182-184) 2021
35₴
№3-5(179-181) 2021
№3-5(179-181) 2021
35₴
№12-2(176-178) 2020-2021
№12-2(176-178) 2020-2021
35₴
№09-11(173-175) 2020
№09-11(173-175) 2020
35₴
№03-05(170-172) 2020
№03-05(170-172) 2020
35₴
№12-02(167-169) 2019-2020
№12-02(167-169) 2019-2020
35₴
Перейти в магазин

© 2018. Портал о современной культуре — «ШОИЗДАТ». Все права защищены и охраняются законом. Рукописи не рецензируются и не возвращаются. Все права на статьи, иллюстрации, иные материалы, а также художественное оформление принадлежат редакции журнала «ШО» и порталу о современной культуре «ШОИЗДАТ». Ответственность за содержание материалов несут авторы публикаций. Ответственность за содержание рекламы несет рекламодатель.
Разработка сайта — Linecore.com

  • Новости
  • Фотопроекты
  • Архив ШО
  • Про проект
  • Редакция
  • Авторы
  • Как нам помочь
  • Кто нам помогает
  • ШО нового
  • ШО слушать
  • ШО читать
  • ШО смотреть
  • ШО магазин
  • ШО издат
  • Видеоархив
  • Звуки&паузы

© 2018. Портал о современной культуре — «ШОИЗДАТ». Все права защищены и охраняются законом. Рукописи не рецензируются и не возвращаются. Все права на статьи, иллюстрации, иные материалы, а также художественное оформление принадлежат редакции журнала «ШО» и порталу о современной культуре «ШОИЗДАТ». Ответственность за содержание материалов несут авторы публикаций. Ответственность за содержание рекламы несет рекламодатель.
Разработка сайта — Linecore.com